¿Cómo emigré en barco de Italia al Perú? Te cuento mi historia (1)

El relato comienza con los preparativos del viaje: Silvio y los suyos deben tomar el tren que los llevará de Lavagna al puerto de Génova.

Publicamos el primer capítulo de un diario de a bordo enviado por Alfredo Passalacqua, navegante de larga experiencia residente en Trujillo, a la revista Gens Ligustica in Orbe de Génova. El documento pertenecía a Alejandro Marini Flores, hijo de Silvio Marini, uno de los once que componían el grupo de lígures de Chiavari que en 1922 viajaron del puerto de Génova al Callao, donde arribaron luego de un mes y seis días de navegación.

El relato comienza con los preparativos del viaje: Silvio y los suyos deben tomar el tren que los llevará al puerto de Génova, desde donde iniciarán su gran aventura rumbo al Perú. Veamos cómo se vivía en esa época las previas de un viaje trasantlántico en barco.

Lavagna, 18 de agosto de 1922

A las 6:30 Giovanni, Manuelo, Giulin, Silvio, Natalin, Pippo, Minghitto, Colomba, Anna, Maria y la señora de Giovanni esperamos con nuestras respectivas 17 maletas el tren de las 7:00 am.

Recordaremos siempre el conmovedor saludo de nuestros amigos de Lavagna, especialmente a las personas que asistieron a la partida del tren: Andrea, Teresa, Angelitta, Gina y Baciccia, Faggio, Pippo, Gerolamo, Domenico y Enrico Vaccarezza, Duilio, Geppin, Gin, Tonito, Parigi, Millio, los hermanos Rizolin, los hermanos Pinasco, Frank, Enrico y Quansito, Giulio, Angelo Maggiolo, Carlo, la señora Chiappe y su hijo Andrea Dasso, Azzaro, Federico, Anita Massa y las hermanas Costa.

Un escalofrío estremece tanto a los que partimos como a los que nos despiden cuando vemos llegar el tren de las 8:00 am, sensación que se renueva más aún con la bocina del tren acompañado de lágrimas, besos, abrazos y agitación de pañuelos. Nos resulta difícil describir este conmovedor momento, solo sabemos que nuestros corazones no lo olvidarán y no tendremos las suficientes palabras para agradecer a nuestros queridos amigos.

De Lavagna a Génova, el camino nos pareció bastante corto, puesto que estábamos todos absortos en nuestros propios pensamientos, pensábamos en nuestros seres queridos. Así nos encontramos en la estación Príncipe, cerca de las 10:30 am. Luego de haber guardado nuestras maletas en la estación, con Giovanni a la cabeza nos dirigimos al hospedaje Piemontese donde naturalmente comimos. Antes de almorzar Giovanni nos lleva a cambiar algunas monedas en esterlinas peruanas e inglesas.

Almorzamos animadamente reunidos en una misma mesa bien servida. Apenas terminamos de comer nos dirigimos a la estación Príncipe a esperar al amable señor Carbone, quien nos acompaña a las oficinas de Navegación General Italiana, donde luego de una larga espera con respectiva angustia obtuvimos el pasaporte, el pasaje de embarco así como 14 liras de reembolso por los siete días de prorroga de la partida. De allí tenemos tiempo libre hasta las 7:00 am del día siguiente.

Manuelo, Angelo y Silvio se van a jugar tiro al blanco; María y la señora de Giovanni van de paseo por la ciudad para comprar cosas para el viaje, Anna e Minghittose quedan en el hospedaje Piemontese, Colomba y Pippo van a Sestri Ponente a encontrar a un pariente suyo, Natalin regresa a Lavagna. Giovanni se va a buscar a Elena, Dobrila y Babbo en el hospedaje Venezia.

Cerca de las 19:30 nos encontramos nuevamente reunidos en la mesa del hospedaje Piemontese (menos Natalin, Colomba y Pippo), nos damos una buena empanzada en medio de la alegría general. Bebemos varias botellas a la salud de nuestros paisanos.

Luego de la cena Giovanni y señora, Maria, Angelo, Manuelo e Silvio se dirigen a la plaza de la estación Príncipe para darse una vuelta de una hora en automóvil. Preguntamos a dos o tres choferes que nos piden la pequeña cifra de 50 y 60 liras. Así que decidimos ir a un bar donde entre cervezas y gaseosas nos alcanza la medianoche. Alguien paga, nos levantamos para ir a dormir al Piemontese, y aquí nos deseamos las primeras buenas noches antes del inicio del viaje Lavagna-Callao.

Maria, Anna, Minghitto, Giovanni y señora, van a dormir a una habitación, mientras Silvio, Angelo y Manuelo, van a otra donde se encuentran otros dos que no conocemos.

Las camas son cuatro y nosotros somos cinco, así que Silvio y Angelo pasan la noche en la misma cama. Imagínense si durmieron, no hicieron más que pensar en las quince liras jugadas al tiro al blanco. Al rato Giulin se puso a gritar “Cippelo Ciappelo”: los dos que dormían en nuestra habitación se levantaron de sobresalto y nos preguntaron asustados qué diablos estaba ocurriendo. Pero en vista que nosotros tres reíamos, rieron también ellos y se volvieron a dormir, hablamos un poco de San Bernardo y tratamos de dormir también nosotros.

Lee también

Redacción IMIP
Redacción IMIPhttps://ilmessaggeroip.com
Il Messaggero Italo-Peruviano es el diario digital de la comunidad italiana en Perú y América Latina. Desde su sala de redacción, el equipo periodístico informa sobre actualidad, cultura, sociedad y vínculos entre Italia y el mundo hispano.

ARTÍCULOS RELACIONADOS

Giuseppe Orefici, el italiano que dedicó su vida a la cultura Nazca

Giuseppe Orefici, arqueólogo italiano y pionero en el estudio de la cultura Nazca, falleció en Brescia dejando un legado invaluable. Perú lo despide con honores por su dedicación a Cahuachi y a las culturas precolombinas.

Una anécdota de Giuseppe Garibaldi en el Centro de Lima

Giuseppe Garibaldi es una de las figuras más destacadas...

Vincenzo Amoretti, 200 años del patriarca de una gran familia en Perú

Para comenzar este artículo, me permito citar las palabras...

DANOS TU OPINIÓN

ÚLTIMAS PUBLICACIONES

Italia principal importador de nacimientos peruanos

Entre enero y octubre de 2025, los envíos totales de nacimientos y artículos navideños peruanos sumaron US$ 536 mil, según ADEX.

Numerosa participación en el 5° Congreso de Jóvenes Italianos del Perú

El 5° Congreso de Jóvenes Italianos del Perú abordó temas como el idioma italiano, el cómic, la historia migratoria y el vínculo cultural entre Italia y el Perú.

Italianos en Arequipa donan equipos al Centro de Estimulación Temprana de la Sanidad Policial

La Sanidad Policial de Arequipa inauguró un renovado Centro de Estimulación Temprana, gracias a un esfuerzo conjunto entre la comunidad italiana local, el Comité de Damas y las autoridades de la región policial.

¿Qué iPhone conviene comprar en 2026? Guía para elegir bien y sin arrepentimientos

En 2026, el catálogo de iPhones ofrece múltiples opciones que se adaptan a distintos presupuestos y necesidades.

Sábado 20 de diciembre, 5º Congreso de Jóvenes Italianos en Perú. ¡Ven y participa!

En la reunión se buscará consolidar un grupo de jóvenes italianos y descendientes para desarrollar con ellos una serie de proyectos dentro de la colectividad italiana.

Canciones italianas de los 80: lo mejor del Italo Disco

De sintetizadores y estribillos inolvidables: la era dorada del...

¡SUSCRÍBETE AHORA!

Recibe la NEWSLETTER semanal de
Il Messaggaro Italo-Peruviano en tu email